娃娃背着洋娃娃—诡异 的歌词
歌词如下: 妹妹背着洋娃娃走到花园去看樱花娃娃哭了叫妈妈树上的小鸟在笑哈哈娃娃啊娃娃 为什么哭呢是不是想起了妈妈的话娃娃啊娃娃 不要再哭啦有什么心事就对我说吧从前我也有个家还有亲爱的爸爸妈妈有天爸爸喝醉了拣起了斧头走向妈妈爸爸啊爸爸 砍了很多下红色的血啊染红了墙妈妈的头啊 滚到床底下她的眼睛啊 还望着我呢(爸爸 妈妈 为什么呀 为什么呀)然后啊爸爸 叫我帮帮他我们把妈妈埋在树下然后啊爸爸 举起斧头了 剥开我的皮做成了娃娃
世界十大禁曲

《妹妹背着洋娃娃》恐怖版歌词是什么?
如下:妹妹背着洋娃娃走到花园去看樱花娃娃哭了叫妈妈树上的小鸟在笑哈哈娃娃啊娃娃为什么哭呢是不是想起了妈妈的话娃娃啊娃娃不要再哭啦有什么心事就对我说吧从前我也有个家还有亲爱的爸爸妈妈有天爸爸喝醉了拣起了斧头走向妈妈爸爸啊爸爸砍了很多下红色的血啊染红了墙妈妈的头啊滚到床底下她的眼睛啊还望着我呢爸爸妈妈为什么呀为什么呀然后啊爸爸叫我帮帮他我们把妈妈埋在树下然后啊爸爸举起斧头了剥开我的皮做成了娃娃埋在树下陪妈妈

谁知道洋娃娃恐怖歌词啊:-C
是不是这个呀?! 恐怖歌谣《妹妹背着洋娃娃》妹妹背着洋娃娃走到花园去看樱花娃娃哭了叫妈妈树上的小鸟在笑哈哈娃娃啊娃娃为什么哭呢是不是想起了妈妈的话娃娃啊娃娃不要再哭啦有什么心事就对我说吧从前我也有个家还有亲爱的爸爸妈妈有天爸爸喝醉了拣起了斧头走向妈妈爸爸啊爸爸砍了很多下红色的血啊染红了墙妈妈的头啊滚到床底下她的眼睛啊还望着我呢爸爸.妈妈.为什么呀.为什么呀然后啊爸爸叫我帮帮他我们把妈妈埋在树下然后啊爸爸举起斧头了剥开我的皮做成了娃娃 埋在树下陪妈妈

谁知道洋娃娃恐怖歌词啊:-C
是不是这个呀?! 恐怖歌谣《妹妹背着洋娃娃》妹妹背着洋娃娃走到花园去看樱花娃娃哭了叫妈妈树上的小鸟在笑哈哈娃娃啊娃娃 为什么哭呢是不是想起了妈妈的话娃娃啊娃娃 不要再哭啦有什么心事就对我说吧从前我也有个家还有亲爱的爸爸妈妈有天爸爸喝醉了拣起了斧头走向妈妈爸爸啊爸爸 砍了很多下红色的血啊染红了墙妈妈的头啊 滚到床底下她的眼睛啊 还望着我呢爸爸.妈妈.为什么呀.为什么呀然后啊爸爸 叫我帮帮他我们把妈妈埋在树下然后啊爸爸 举起斧头了剥开我的皮做成了娃娃 埋在树下陪妈妈

妹妹背着洋娃娃诡异版 日文+罗马拼音
妹が人形を背负て i mo u to ga ni n gi o wo se o de妹妹背着洋娃娃花园に桜を见てくha e ni sa ku ra wo mi de ku走到花园去看樱花人形が「ママ」と泣いたni n gi o ga ma ma to na i ta娃娃哭了叫妈妈小鸟は枝で笑ったgo do ni wa e ta de wa ra tta树上的小鸟在笑哈哈「ここ よ ここko ko yo ko ko娃娃啊娃娃なぜ泣く?na ze na ku为什么哭呐?母さの言叶をo ka sa no ko to ba wo是不是想起了思いか?o mo i ka妈妈的话ここ よ ここ もko ko yo ko ko mo娃娃啊娃娃う泣くなu na ku na不要再哭啦相谈に乗ってあげるso ta ni no tte a ge ru有什么心事就对我から」ka ra说吧「远(と)あたしもあったto a ta shi mo a tta从前我也有个家『パパ』と『ママ』とpa pa to ma ma to还有亲爱的の家庭がno ka te ga爸爸妈妈ある日パパが酔っ払ったa ru hi pa pa ga yo bba ra tta有天爸爸喝醉啦斧拾いママへ向fu no hi ro i ma ma he mu拣起了斧头走向か うka u妈妈パパがパパpa pa ga pa pa爸爸啊爸爸何度も切ったnan do mo ki tta砍了很多下壁は赤く染ka be wa a ka ku so红色的血啊めら れたme ra re ta染红了墙ママの首级をma ma no ku bi wo妈妈的头啊ころりとしたko ro ri to shi ta滚到床底下べットの下でbe tto no shi ta de她的眼睛啊还あたしを见て」a ta shi wo mi te望着我呐「父样——母样——」o do sa ma o ga sa ma爸爸……妈妈……「何でよ?」nan de yo为什么呀?「何でだよ——」(泣)nan de da yo (泣)为什么呀??(泣)「そしてぬパパが手so shi de ne pa pa ga te然后啊爸爸叫我伝わせたza wa se ta帮帮他一绪に ママをi sho u ni ma ma wo我们把妈妈埋め たu me ta埋在树下そしてねパパがso shi te ne pa pa ga然后啊爸爸举起斧を挙げfu no wo a ge斧头啦あたしを剥いてa ta shi wo mu i de剥开我的皮人形にした」nin gio ni shi ta 做成了娃娃
Who are those little girls in pain 这些深陷在痛苦中的女孩是谁?just trapped in castle of dark side of moon她们被囚禁在月亮阴暗之面的城堡之中Twelve of them shining bright in vain这十二个女孩散发着微弱的光茫like flowers that blossom just once in years如同数年只盛开一次的花朵They're dancing in the shadow like whispers of love她们如同爱的私语一般在暗影中舞动着just dreaming of place where they're free as dove仅仅梦想着能与白鸽一样自由自在地飞翔They've never been allowed to love in this cursed cage在这个被诅咒的牢笼中,她们就连恋爱都不被允许It's only the fairy tale they belive 她们深信,这只是一个童话而已 是英文版的哦,原名叫“It's the only fairly tale ”
唉?有日语的?
