等一个晴天,想起,时间煮雨,哪个是原创?
等一个晴天和时间煮雨,翻唱自一青窈的《かざぐるま》,由武部聡志作曲。演唱者一青窈是中日混血,中文名颜窈。不过不同的是等一个晴天专辑里写的是武部聡志作曲,时间煮雨出来的时候是说刘大江作曲,现在是说武部聡志作曲,刘大江编曲,你懂得。蔡淳佳翻唱了挺多日本经典歌曲的,而且都翻唱的很好,推荐可以听听。【陪我看日出】原版是【涙そうそう】对不起,我爱你 翻唱自 中岛美嘉 雪之华
等一个晴天是原创,想起是韩雪唱的,时间是郁可唯唱的
等一个晴天是翻唱,时间煮雨则有抄袭嫌疑了
等一个晴天原版是日本歌一青窈的《かざぐるま》
估计都不是原版

如何判断出两首歌曲之间存在抄袭?
一个曲子有自己独立的特征 也或者鲜明的演奏演唱形式 比如说鸟叔的骑马舞姿 专辑封面 MV形式不过就曲子/歌曲本身来说 最主要有三点歌词(包括断句形式等)SOLO/RIFF(乐器演奏的高潮部分和副歌部分的曲调)演唱部分的曲调有的时候抄袭的界限很模糊 举例来说暖暖 -梁静茹 和 久石让-Asia Dream Song抄袭可以只有几小节 可能只是作曲者的灵感来源 再者如果两个作曲者都使用同样的音阶 那么也会造成雷同的假象 区别抄袭最主要的还是要靠多听你可以试试 用鄧麗欣 - 七夕 和 久石让-Asia Dream Song 比比看 这就是明显的抄袭了 如果没给版权费的话 久石让头发又该少了~当然如果是“不想长大”那种的 也就无所谓了 时间前后很明显 。。。。 过于明显。。。。 希望采纳

等一个晴天,风车(一青窈),时间煮雨到底是不是一首曲子,曲作者分别是谁,如果是那谁是抄袭的。
《风车》是一青窃的作品 谱曲原作者是武部聪志《等一个晴天》是《风车》的填词翻唱作品并且有注明原作者而《时间煮雨》同样也是其填词作品之一仅是在音调长短、调门上做了改编并非抄袭一般认为是中文填词翻唱 也就是说曲作者是同一人

《时间煮雨》抄袭了日本那首歌?
直接抄袭了蔡淳佳的《等一个晴天》,间接抄袭了日本歌手一青窈的单曲《かざぐるま》,中文名《风车》。《时间煮雨》这首歌与新加坡天后蔡淳佳2006年发行的《等一个晴天》同名主打歌,旋律、和声和结构上几乎一模一样。《等一个晴天》是由蔡淳佳取得日本女歌手一青窈(Yo Hitoto)演唱的《风车》(《かざぐるま》)翻唱授权后,请梁文福重新填词后再重新演唱,并收录于自己专辑中的歌曲。音乐人邓柯在文章中也提到,蔡淳佳的版本在一青窈原版上对旋律线作出了少许调整。首先,用切分音调整了音符位置,让前一小节的和弦音延留到后一小节,使律动出现了变化。其次,对原曲中的部分符点进行了合并,调整了旋律形态,而蔡淳佳在一青窈原版上基础上作出的修改,几乎全部出现在了《时间煮雨》中,所以基本可以确定《时间煮雨》抄袭的对象是《等一个晴天》,而不是《风筝》。扩展资料(《かざぐるま》)是日本女性流行音乐歌手一青窈第7张单曲,同名曲《かざぐるま》日本电影《蝉时雨》插曲。收录于一青窈第三张专辑《&》。这首歌的翻唱改编版本有很多,彭佳慧的《等一个晴天》等都是。据华西都市报报道:郭敬明的电影再被网友爆出抄袭事件——郁可唯演唱的主题曲《时间煮雨》被爆抄袭日本歌手一青窈2005年推出的单曲《风车》,两首歌曲旋律几乎完全一致。而上个月的宣传主题曲《时间煮雨》由郁可唯演唱,郭敬明写词,刘大江作曲,歌曲一推出就颇具吸引力,旋律传递着淡淡的忧伤。参考资料:人民网-郭敬明"小时代"惹抄袭风波 郁可唯也成声讨对象叫屈
与2005年日本歌手一青窈推出的单曲《风车》在旋律上极相似,涉嫌“抄袭”。而这首日文歌曲此前曾被多次翻唱成中文歌曲,如彭佳慧的《等一个晴天》、河图的《寒衣调》等等。扩展资料:《风车》(《かざぐるま》)是日本女性流行音乐歌手一青窈第7张单曲,同名曲《かざぐるま》日本电影《蝉时雨》插曲。收录于一青窈第三张专辑《&》。根据该曲改编的华语版有《寒衣调》《等一个晴天》、《时间煮雨》《青衫隐》《长安忆》等歌曲,其中以《寒衣调》与《时间煮雨》最为著名。参考资料:百度百科——风车
2005年日本歌手一青窈推出的单曲《风车》在旋律上极相似,涉嫌“抄袭”。而这首日文歌曲此前曾被多次翻唱成中文歌曲,如彭佳慧的《等一个晴天》、河图的《寒衣调》等等。
小心脑残粉吧,如果有联合国音乐委员会,相信很多歌手会破产的。
本来就是日本的曲子,就改了词而已,你去听《一青窈~风车》就知道了

《时间煮雨》抄袭了日本那首歌?
直接抄袭了蔡淳佳的《等一个晴天》,间接抄袭了日本歌手一青窈的单曲《かざぐるま》,中文名《风车》。《时间煮雨》这首歌与新加坡天后蔡淳佳2006年发行的《等一个晴天》同名主打歌,旋律、和声和结构上几乎一模一样。《等一个晴天》是由蔡淳佳取得日本女歌手一青窈(Yo Hitoto)演唱的《风车》(《かざぐるま》)翻唱授权后,请梁文福重新填词后再重新演唱,并收录于自己专辑中的歌曲。音乐人邓柯在文章中也提到,蔡淳佳的版本在一青窈原版上对旋律线作出了少许调整。首先,用切分音调整了音符位置,让前一小节的和弦音延留到后一小节,使律动出现了变化。其次,对原曲中的部分符点进行了合并,调整了旋律形态,而蔡淳佳在一青窈原版上基础上作出的修改,几乎全部出现在了《时间煮雨》中,所以基本可以确定《时间煮雨》抄袭的对象是《等一个晴天》,而不是《风筝》。扩展资料(《かざぐるま》)是日本女性流行音乐歌手一青窈第7张单曲,同名曲《かざぐるま》日本电影《蝉时雨》插曲。收录于一青窈第三张专辑《&》。这首歌的翻唱改编版本有很多,彭佳慧的《等一个晴天》等都是。据华西都市报报道:郭敬明的电影再被网友爆出抄袭事件——郁可唯演唱的主题曲《时间煮雨》被爆抄袭日本歌手一青窈2005年推出的单曲《风车》,两首歌曲旋律几乎完全一致。而上个月的宣传主题曲《时间煮雨》由郁可唯演唱,郭敬明写词,刘大江作曲,歌曲一推出就颇具吸引力,旋律传递着淡淡的忧伤。参考资料:人民网-郭敬明"小时代"惹抄袭风波 郁可唯也成声讨对象叫屈
与2005年日本歌手一青窈推出的单曲《风车》在旋律上极相似,涉嫌“抄袭”。而这首日文歌曲此前曾被多次翻唱成中文歌曲,如彭佳慧的《等一个晴天》、河图的《寒衣调》等等。扩展资料:《风车》(《かざぐるま》)是日本女性流行音乐歌手一青窈第7张单曲,同名曲《かざぐるま》日本电影《蝉时雨》插曲。收录于一青窈第三张专辑《&》。根据该曲改编的华语版有《寒衣调》《等一个晴天》、《时间煮雨》《青衫隐》《长安忆》等歌曲,其中以《寒衣调》与《时间煮雨》最为著名。参考资料:百度百科——风车
2005年日本歌手一青窈推出的单曲《风车》在旋律上极相似,涉嫌“抄袭”。而这首日文歌曲此前曾被多次翻唱成中文歌曲,如彭佳慧的《等一个晴天》、河图的《寒衣调》等等。
小心脑残粉吧,如果有联合国音乐委员会,相信很多歌手会破产的。
本来就是日本的曲子,就改了词而已,你去听《一青窈~风车》就知道了
