为什么黄晓明把not at all唱成了闹太套
英语句子连读规律,no ta tall
虽说说快了是这样。不过他自己说过他英语不好
唱快了就这样了,不信你试试。

谁知道《我爱记歌词》里面的小昭唱的黄晓明一首歌曲《Not at All》,是哪期?
这个我就不晓得了额。。。但是本人还蛮喜欢的。与你分享这个网站0.0 http://ygmw1234.i.sohu.com/blog/view/101474321.htm

黄晓明奥运会期间唱过一首歌有 not at all 这首叫什么名字
one world one dream 歌曲名《One world One deram》(同一个世界,同一个梦想) 作曲 金志文 作词 郭若鹏 演唱 黄晓明 天渐放亮启明星探头为我寻觅方向放飞梦想让思绪做我翅膀敞开胸膛哪里都是清新自由的味道荣誉梦想(在这里全部实现) One world. All the nations come together(同一个世界,所有的国家走到一起来) One dream Free mind and fly higher(同一个梦想 让心灵获得自由让我们飞得更高) one world one dream that’s all about us(同一个世界 同一个梦想属于我们每一个人) No fears no hunger no faithless not at all(没有恐惧 没有饥饿我们彼此信任)

not at all 为什么不能连续读,黄晓明为什么可以被笑成这样的!!就一句歌词
not at all 的连读音就是你说的那样,我们外教也是这样读的。只不过这个短语放在歌词里唱成歌曲就有点怪了,因为这句歌词和整首歌的韵律都不同,而且这句调也非常高,发音没问题,读快了就是这个音,只能说这个短语实在不应该用作歌词,而且调也很高很怪,所以听起来会有一点点偏离。 至于被笑,至于闹太套,那都是一些猥琐无聊的人想出来的,而且,这首歌已经是两年前的了,到现在还拿出来说,揪住别人一点发音不放,这些人不做正经事,每天就知道黑别人,不过他们都是拿工资的职业黑,所以根本不用理会这些人。现在就会欺负别人,不过如果他们做的过了头了,他们是后悔也来不及的
楼下回答太经典了 实际上就是这样 揪住人家那点事情不放 这种人真让人觉得恶心 没有才华还他妈的笑别人

not at all 黄晓明
not at all 地道的读法是要连读,即前一个单词的最后一个字母与下一个单词连读,应该读成“not tat tall” ,黄晓明是因为他读音好像普通话的“闹太套”,所以被无聊网友大肆嘲笑。 “闹太套”绝对是不正确的读音,所以笑话他的人并没有水平略次啊某楼的朋友。其实国内的中国式英文都这样,中国式发音很容易闹笑话,还有很重要一点是配合音乐not at all很难唱出来,而黄晓明是公众人物,这件事被就无聊的人吐槽了
因为当时是唱歌,他连在一起唱唱出来就成了....“闹太套” http://www.56.com/u13/v_NDQ2NzE4NzI.html 视频....1分20秒左右
我才知道闹台套说的是黄晓明,看了一下原视频,是not at all的连音,没什么错,应该是英语水平略次的朋友听着不习惯吧
omg
