德国人如何为中国古诗词谱曲龚琳娜演唱的“神曲”大多出自老锣之手。同时,老锣也在为中国古诗词谱曲。去年,他就曾以屈原的《九歌》为基础创作出大型清唱剧《中华安魂曲》。
作为一个德国人,为中国古诗词谱曲殊为不易。
“首先是看这些古诗词。”老锣坦言,自己第一遍看的时候感觉就是“天哪,什么也不懂”。“然后一个一个词的翻译,(之后)还要看艺术性的翻译,再回来看古文。如果说是李白的(作品),也会了解和李白有关的历史。对我来说,最重要的是心里要体会。”
老锣说,自己是用音乐“把古诗词的意境和心里的共鸣,翻译成当代语言”。
而对于老锣的创作,龚琳娜是从来不插手,也不帮忙的。她告诉记者,老锣创作时会“一遍一遍地吟、一遍一遍地念”这些古诗词。

谈及自己为什么对中国传统音乐、传统文化如此感兴趣,老锣表示,其实最初只是因为好奇。“因为我不懂,我不知道怎么形成的中国音乐。”
他还说,中国是那么庞大的国家,有那么丰富的文化,中国音乐不会是没有内容的。“所以我觉得这(研究中国音乐)是个有意思的事情,可以重新开辟一条路。”
而如果从他到上海学习中国音乐算起,老锣在自己“开辟”的这条路上已经走了23年。
当然,这条路上也有龚琳娜的身影,她甚至比老锣走的更远。